2017年2月10日(金)に開催された2017年度エリートクラスのセレクション合格者になります。合格者は2017年4月からエリートクラスでの活動になります。受験番号は事務局からの返信メールに記載された番号になりますので、お間違えのないようにご注意ください。昨年同様、今回落選した選手もスクールで力をつけた選手は、年度途中でも昇格する可能性があります。(2016年度は9月にスクールからエリートクラスに3名昇格しています)なお、選考結果に関するお問い合わせはお受けいたしませんので予めご了承ください。
U-10クラス(新3年生・4年生)
U-12クラス(新5年生・6年生)
※合格者は、後日担当者から今後の詳細についてご連絡させていただきます。辞退される方は事務局までご連絡ください。
◎テクニカルディレクターからのコメント
Ciao a tutti i ragazzi e a tutti genitori. La cosa che ci unisce è la forte passione che abbiamo per il calcio, e questa non deve mai mancare. In questi giorni abbiamo dovuto affrontare le selezioni per il gruppo Elite, e per noi non è mai facile decidere e dover scegliere.
Nel caso in cui voi siate stati selezionati o no, la cosa che vi chiedo è di continuare sempre ad impegnarvi come avete fatto in questa selezione. In particolare chi non dovesse essere stato scelto, questo dev’essere uno stimolo a continuare ad allenarsi e migliorarsi. Ad esempio nella nostra squadra U13, della prossima stagione, sono riusciti ad entrare anche dei ragazzi che facevano parte della nostra scuola calcio.
Per chi è entrato a far parte del gruppo Elite, deve continuare a cercare di migliorare, perché questo gruppo è stato creato, non come punto di arrivo ma, come punto di partenza per il confronto e per la crescita, calcistica e umana.
Grazie a tutti di avere letto le mie parole, vi ringrazio e continuate a giocare con divertimento e passione
Luca Monese
選手の皆さん、保護者の皆様、こんにちは。
まずは、今回のセレクションにチャレンジしてくれたことに感謝致します。選手たちのサッカーに対する情熱は素晴らしいものでした。我々にとって、選手を選び、決断することは決して簡単なことではありませんでした。セレクションで選ばれた選手もそうでない選手も、君たち全員に伝えたいことは、これからもセレクションと同じように常にベストを尽くし続けて欲しいということです。
特に、今回残念ながら選ばれなかった選手たち、これを一つのきっかけとして、これまで以上にトレーニングを続け、成長していってほしいと思います。ジュニアユースチームを例に挙げれば、今年のセレクションでは、エリートクラスではない選手がスクールで努力を重ね、ジュニアユースに選ばれた選手もいます。ですので、また来るチャンスに備え、準備を始めなければいけません。
エリートクラスに選ばれた選手は、さらなる成長のため、努力を続けなくてはいけません。なぜなら、このグループは、ここをゴールとしてではなく、ここをスタートとして競争の中でサッカー選手として、そして一人の人間としても成長するために作られた集団だからです。ここでさらに高めあっていきましょう。
私からのメッセージを読んでいただきありがとうございました。これからも情熱を持って、日々楽しみながらサッカーを続けていきましょう。
ルカ・モネーゼ