エリート・ジュニアエリートクラスセレクション合格者


2/13(土)に開催されたエリートクラス・ジュニアエリートクラスのセレクション合格者になります。受験番号は事務局からの返信メールに記載された番号になりますので、お間違えのないようにご注意ください。なお、選考結果に関するお問い合わせはお受けいたしませんので予めご了承ください。

エリートクラス(新小学5年・6年)
10
34
45
47
50
58
70
ジュニアエリートクラス(新小学3年・4年)
16
18
24
35
37
41
43
46
60
61
62
64
81
83
94
101

※合格者に関しては、後日事務局から今後の詳細についてご連絡させていただきます。

◎テクニカルディレクターからのコメント

Ciao a tutti i ragazzi e a tutti genitori. La cosa che ci unisce è la forte passione che abbiamo per il calcio, e questa non deve mai mancare. In questi giorni abbiamo dovuto affrontare le selezioni per il gruppo Elite, e per noi non è mai facile decidere e dover scegliere.
Nel caso in cui voi siate stati selezionati o no, la cosa che vi chiedo è di continuare sempre ad impegnarvi come avete fatto in questa selezione. In particolare chi non dovesse essere stato scelto, questo dev’essere uno stimolo a continuare ad allenarsi e migliorarsi. Ad esempio nella nostra squadra U13, della prossima stagione, sono riusciti ad entrare anche dei ragazzi che facevano parte della nostra scuola calcio.
Per chi è entrato a far parte del gruppo Elite, deve continuare a cercare di migliorare, perché questo gruppo è stato creato, non come punto di arrivo ma, come punto di partenza per il confronto e per la crescita, calcistica e umana.
Grazie a tutti di avere letto le mie parole, vi ringrazio e continuate a giocare con divertimento e passione
Luca Monese

選手の皆さん、保護者の皆様、こんにちは。
まずは、今回の選考会にチャレンジしてくれたことに感謝いたします。皆さんのサッカーに対する情熱は大変素晴らしいものでした。我々にとって、選手を選び、決断することは決して簡単なことではありませんでした。セレクションで選ばれた選手もそうでない選手も、君たち全員に伝えたいことは、これからもセレクションと同じように常にベストを尽くし続けて欲しいということです。

特に、今回残念ながら選ばれなかった選手たち、これを一つのきっかけとして、これまで以上にトレーニングを続け、成長していってほしいと思います。ジュニアユースのチームを例に挙げれば、今年のセレクションでは、エリートクラスではなく、ミランスクールで努力を重ね、ジュニアユースに選ばれた選手も数名います。ですので、また来るチャンスに備え、準備を始めなければいけません。

エリートクラスに選ばれた選手は、さらなる成長のため努力を続けなくてはいけません。なぜなら、このグループが、ここをゴールとしてではなく、ここをスタートとして競争の中でサッカー選手として、そして一人の人間としても成長するために作られた集団だからです。ここでさらに高めあっていきましょう。

私からのメッセージを読んでいただきありがとうございました。これからも情熱を持って、日々楽しみながらサッカーを続けていきましょう。

ルカ・モネーゼ